Que ninguém se sinta obrigado a ler este blog... a sério, só o fiz para ver como é, para publicar aquilo que me vem à cabeça... o que nem sempre é interessante. Ne vous sentez pas obligés de lire ce blog... je l'ai fait uniquement comme expérience, pour publier ce que je considère intéressant. Et tout est relatif. Surtout l'intéressance. Bref, bienvenue à mon blog! Bem-vindos ao meu blog!

segunda-feira, janeiro 16, 2006

citations littéraires... ou scientifiques?

Si un être humain est un jour confronté à mon témoignage, il sera conduit à se mettre à ma place. Se souviendra-t-il qu'il fut ce que ses propres médecins appellent un zygote, une sorte d'animalcule qui a hésité pendant quelques jours avant de choisir un endroit où s'implanter dans la muqueuse utérine de sa mère (...)?
François WEYERGANS, la Vie d'un bébé, p. 102.

Fruit inattendu d'une recherche (vaine) sur l'étymologie de quelques termes relatif aux différentes phases de la prophase I de méiose, dans le Grand Robert de la langue française. J'ai trouvé impressionnant qu'il existe des auteurs littéraires capables d'introduire des mots pareils dans leurs ouvrages... =P

pour les pas scientifiques DU TOUT:
(ZYGOTE n. m. – Biol. Oeuf fécondé, produit de l'union des gamètes.)

5 comentários:

Anónimo disse...

a biologia ta te a subir à cabeça!Tás é com saudades da nossa grande professora Madame Lebastard!

Carolina/e disse...

imensas, sonho c ela todos os dias... =P
mas por acaso tou contente de a ter tido no ano passado, tive exame hoge de introdução à biologia, axo q se n fosse a terminale S, c o q estudei n me safava...

Anónimo disse...

Axo um escândalo!!devias era andar a estudar e não a fumar chicha!pfff...foi o que a caparica fez a uma mention très bien!

Carolina/e disse...

fumar o quê?... =P

Carolina/e disse...

º_o

n sei do q tas a falar...! Pelos vistos andas na má vida! tsstss ond fost buscar um vocabulário tão elaborado?

Arquivo do blogue